Group: Lingva helpejo


situo, situita, situanta


Dorota
By Dorota
November  3, 2010 - 17 komentoj - 1 357 vizitoj

Ĉu la frazo estas korekta, se temas pri la vorto "situitas":
La protektata arbaro, kiu situitas kelkaj kilometroj de la urbo.
17 komentoj - La lastaj
Tjeri
Tjeri
Situi estas, mi opinias, netransitiva, kaj do situita ne ekzistas.
La arbaro situas je kelkaj kilometroj de la urbo.
6 years ago.
Paŭl has replied to Tjeri
Efektive, Tjeri: situas.
6 years ago.
rughulo
rughulo
Kiel germanlingvano mi tuj senprobleme komprenis la sencon :

La Protektita arbaro estis situigita kelkajn km for de la urbo
6 years ago.
rughulo
rughulo
Kial estas netransitiva la vorto " situi"

ĉar ankau "loki" estas transitiva , kaj havas similan sencon .

la arbaro estis lokita ekster la urbo
6 years ago.
Andreo Peetermans has replied to rughulo
Vi pravas pri la transitiveco de "loki", sed tamen "situi" estas netransitiva. Se vi faras serĉon per Tekstaro, iĝos tre klare ke tiel estas.

En iu malpreciza senco "loki" kaj "situi" rilatas inter si same kiel "ŝati" kaj "plaĉi".
6 years ago.
Vladimír Türk*
Vladimír Türk*
Laŭ mi pravas Tjeri kaj Paŭl
6 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Niaj eblecoj:

- troviĝi: esti trovebla, ekzisti (kaj identa al la kutima uzo de "situi"): La arbaro troviĝas kelkajn km ...

- situi: La radiko estas substantiva, la verbo "situi" netransitiva: La arbaro situas kelkajn km ...

- loki: La radiko estas substantiva, la verbo estas transitiva (meti en iun lokon). Oni ne povas uzi ĝin en ĉi tiu frazo, ĉar neniu metas la arbaro ien, ĝi jam ekzistas.

- kuŝi: netransitiva verbo, abstrakta uzo en la senco de "troviĝi, enesti, vidiĝi": La arbaro kuŝas kelkajn km ...

La kunmeton "verba radiko + participo + verba finaĵo" mi neniam uzas, kaj la vorton "situi" mi opinias superflua.
6 years ago.
rughulo
rughulo
Almenaŭ en mia germana lingvo la vorto " situi" tute ne estas superflua , ĉar tiam vi estus riĉulo . ( krome, jam Z. uzis ĝin abunde )
Kompreneble oni povas loki arbaron - en urbo Zuriko ekzistas halo kun tropika ĝangalo el madagaskaro ( Masaola praarbaro )

Radikoj en E-to tute ne havas karakteron ( sed ĉiu vorto havas sencon) - tio estas nepravigebla mito . Akademiano Cherpillod ne komprenis la esencon de nia lingvo.

Laŭ ies konjekto, oni devas lerni, kiu vorto estas transitiva aŭ ne transitiva. Ĉu prefere ne estus aplikebla "la razilo de Oakham"?
6 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Mi ĵus traserĉis kvin librojn de Z, kaj li eĉ unu fojon ne uzis "situo".

La arbaro en la halo de Zurich ne estas la arbaro, pri kiu Dorota skribis.
6 years ago.
Riŝo has replied to Michael Lennartz
Zamenhof estis multe pli tolerema ol kelkaj hodiaŭaj fundamentistoj kaj bonlingvistoj kaj li fidis en la pluevoluon de la lingvo kaj la saĝecon de la lingvokomunumo. Situo eniris la 8an oficialan aldonon kaj oni tre bone povas verbigi ĝin. Ĝi bone taŭgas kiam oni volas pro stilaj konsideroj variigi la uzon de troviĝi kaj lokiĝi kaj krome estas pli mallonga sen la finaĵo -iĝi.
6 years ago.
Michael Lennartz has replied to Riŝo
Kara Riŝo,

ja vi pravas, sed la demando ne estis, ĉu Z estis tolerema aŭ kiam "situi" eniris en iun vortaron. Temas pri unu el tipaj rughulaj asertoj, kiujn li ĵetas en diskuton, kaj kiun mi provis pravigi (sed mi ne sukcesis).

Kaj jes, mi havas la rajton esprimi mian opinion, ke ekzistas superfluaj vortoj en E-to.

La kelkfoje (tute ne ĉiam!!!) prava insultado kontraŭ bonlingvistoj kaj fundamentuloj plej ofte kaŝas malemon bone lerni la lingvon. Ja estas pli facile malestimi bonlingvistojn ol preni vortaron. Kaj (por aludi alian diskut-fadenon) unu el niaj plej gravaj kaj valoraj scio-stokoj havas modelan funkcion por aliaj esperantistoj, kaj tial tie oni DEVAS apliki kaj atendi (ekspekti, se vi preferas) plej altajn mezurilojn lingve kaj fake (eĉ la komenca paĝo de nia amata -edio enhavas fakajn erarojn). Jen mi vidas fermitan cirklon (ofte tio validas ankaŭ por la germana lingvanoj): malalta faka nivelo, malbona scio de la lingvo kaj nepra rezisto kontraŭ lernado. Toleremo DEVAS havi limojn tie, kie per ĝi estas fiksataj eraroj.

La homoj, kiuj partoprenas niajn diskutojn, certe estas lernemaj --- nur malofte obstinaj.
6 years ago. Edited 6 years ago.
Riŝo has replied to Michael Lennartz
Jes, Michael, partoprenante diskutojn oni povas lerni ion de aliuloj kaj esprimi siajn preferojn.

Mi supozas ke vi aludas pri Vikipedio kaj mi konsentas ke kelkaj artikoloj estas erarplenaj. Ĉu pro aŭtomata tradukado? Tiurilate oni devas relativigi la statistikojn pri la nombro de artikoloj en esperanto kompare kun diversaj aliaj lingvoj: oni konsideru ne nur kvanton, sed ankaŭ kvaliton.
6 years ago.
Michael Lennartz has replied to Riŝo
Jes, Riŝo, por vikipedio la kvalito estas grava. Mi komprenas, ke oni volis atingi la 100 000 artikolojn. Ĝi estas signalo. Plej malfrue tiam oni devus malrapidigi la kreskon de la nombro kaj pli atenti pri la kvalito.

La eraroj ne estiĝis pro aŭtomata tradukado. kelkfoje estas simplaj tajperaroj. Mi vere ne serĉas ilin, sed en la kontribuo pri Tajlando mi trovis "entraĉiĝas", "reita ", "ŝaton" (estu: entranĉiĝas, kreita, ŝtaton), kaj mi tute ne parolas pri enhavo, gramatiko kaj stilo. El la ĉ. 200 ŝanĝoj de la teksto eble 10% estas skribitaj de personoj. Jes ja, ĉiu rajtas kontribui al la vikipedio. Estas neeble esplori pli ol 100 000 artikolojn, do ni devas vivi kun la situacio (mi certe ne estas "Bilderstürmer").

Mi esperas, ke homoj, kiuj legas niajn diskutojn, komencas pli zorge verki kaj lernas, ke esperantistoj havas diversajn lingvopreferojn. Mi ne diras, ke iu ne uzu "situi", ĉiu povas fari tion. Sed mi persone kredas, ke mi povas eviti la radikon, ĉar ekzistas alternativoj (sed povas esti, ke mi iam konstatos, ke mi devas uzi ĝin). Laŭ PIV 1977 "situo" (tio estas la radiko) eĉ havas specialan signifon (ejo rilate al la ĉirkaŭaĵo="Lage" en germana lingvo), do ĝi ne estas surogato (!) por "troviĝo, ejo". Tamen oni kutime uzas "situi" anstataŭ "troviĝi". Nu bone.
6 years ago. Edited 6 years ago.
rughulo
rughulo
la arbaro en zuriko estas speciale protektita , lokita rekte el la praarbaro de madagaskaro . Ĝi eĉ estis situita kelkajn km de la urbo . Per la enspezo de biletoj oni protektas la naturan medion en madagaskaro.

La frazo de Dorotea perfekte kongruas kun la situo en Zuriko

Nun la citaĵoj de Z. el PIV paĝo 1047 : la urbeto havis belan situon - la grupo konservis sian situon
6 years ago.
Dorota
Dorota
Dankon por ĉiuj diskutantoj. Mi volis scii, ĉu mi pravis opiniante "situitas" malkorekta gramatike. Mi ankaŭ opinias, ne nur opinias, sed estas fakto, ke la verbo "situi" estas netransitiva verbo.
6 years ago.
rughulo
rughulo
kara Dorota,
En PIV estas indikita, ke la vorto " situi " estus ne transitiva.

Sed neniu el nia diskutlisto kapablis pruvi tian aserton.
Ankaŭ la regulo " razilo de Oakham" estis tro malakra. Neniu suksesis tranĉi la situitan arbaron.
Mi asertis, ke la regulo estus: lerni parkere ĉiujn vortojn, kaj dividi ilin en klasoj : netransitiva kaj transitiva.
Sed praktike tio certe ne estas praktika, pro dekmiloj da radikoj.

Krome ekzistas tria klaso : Kun samtempa transitiveco - kaj ne transitiveco
6 years ago.
Andreo Peetermans has replied to rughulo
"Sed neniu el nia diskutlisto kapablis pruvi tian aserton."

Estas facile pruvi tion per PIV kaj (plej grave) per la Tekstaro. http://tekstaro.com/?&dosiero=tekstaro/index.html

Serĉu "situas" (amaso da trafoj, laŭ unua rigardo senescepte netransitivaj), "situigas", "situiĝas" (0 trafoj), "situita" (0 trafoj), "situata" (0 trafoj) en la Tekstaro... Rapide iĝos klare ke situi estas netransitiva verbo.
6 years ago.