Group: Lingva helpejo


Schliere: traduko serĉata


Michael Lennartz
By Michael Lennartz
February 25, 2014 - 16 komentoj - 365 vizitoj

Mi serĉas tradukon por la germana vorto "Schliere" (angle: ream, smear, streak, ???).

Tiuj estiĝas ekzemple, kiam pluvo kovras fenestrovitron kaj postlasas spurojn / fadenojn, ke vi ne povas rekte vidi tra la vitro. Ili ankaŭ estiĝas, kiam oni purigas surfacon per malpura tuko, aŭ kiel materialaj difektaĵoj.

Ili estiĝas pro diversaj refraktaj indicoj.
16 komentoj - La lastaj
Tjeri
Tjeri
Ĉu vi mem ne trovis respondon per "spuro"?
2 years ago.
Harri Laine
Harri Laine
Bonvolu doni al ni kuntekston, kie la vorto estas malfacile tradukebla. Mi ne povas imagi tian. Tjeri donis unu bonan vorton. Laŭnecese oni povas precizigi pluvspuroj, gutstrioj, akvoŝmiraĵo, viŝrestaĵoj. viŝostrioj, tukospuroj, gutmakuloj, diafanaj akvofadenoj. Ŝajnas al mi, ke en reala frazo oni apenaŭ bezonas la aldonitajn recizigojn pluv- gut- akvo- viŝ..., sed eble mi eraras.
2 years ago.
rughulo
rughulo
ankaŭ eblas : ŝlimo, polvo, koto - spuroj - makuletoj
2 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
rughulo, vi devas scii, ke "Schliere" estas nek ŝlimo, nek polvo, nek koto.
2 years ago.
Helena Tylipska
Helena Tylipska
Ekzistas ankaŭ "haloo"en kazoj pri kiuj parolas Michael: "kiam oni purigas surfacon..." Ĉu povas esti tiu?
2 years ago.
rughulo
rughulo
Kutime ne necesas analizi la ĥemian konsiston de malpuraĵo .
"Haloo " estas iom tro scienca esprimo .
2 years ago.
Helena Tylipska
Helena Tylipska
Tiu scienca esprimo estas uzata en itala lingvo ĉiutage , kiam la persono , kiu lavis fenestro-vitrojn aŭ glasojn decidis ke ilia brilado ne perfektas (alone)
2 years ago.
rughulo
rughulo
Dankon pro via respondo . Mi volonte akceptus italan esprimon - se ĝi estus internacia.

La malpuraĵon- kies nomon demandis Mikaelo fakte estas science uzata "ekz. en fotografio "

aŭ en ĥemio, kiam renkontiĝas du malsamaj substancoj .

Maristoj sur ŝipo falstumblas ( glitas) pro tia malpuraĵo ( ĝi estas ĥemie neanalizata)
2 years ago.
Andreas Kueck
Andreas Kueck
"Schliere" en ties signifo ne chiutaga (kunteksto: sur fenestro-vitro k. s.), sed scienca kaj teknika (kunteksto: materialscienco, optiko, fotografio k. s.) estas esprimebla per "shlireno" pro internacieco. Por la chiutaga signifo taugas kredeble la jam proponita esprimo "vishostrio", kiu estas iom responda al la germana "Putzstreifen", chu ne?
2 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Mi ne trovis "ŝlireno"-n ie ajn, nek en vortaroj nek per guglo. Tamen ŝajnas al mi, ke ĉi tiu neologismo estas bezonata.
2 years ago.
Andreas Kueck has replied to Michael Lennartz
Mi evitas la esprimon "neologismo", char ghi estas plursignifa kaj tial miskomprenebla; sekvas la difinoj de NPIV (oficiala difino ne ekzistas): "1 Vorto, enkondukita en iun lingvon, kie ghi ghis tiam ne estis uzata. 2 Lau la teorio de Z., nova formo de vorto fundamenta, uzebla paralele kun ghi, sed neniam ghin malaperigonta."

Okaze de "shlireno" simple temas pri vorto internacia uzebla lau Regulo 15 de la Fundamenta Gramatiko. Lau Zamenhofa kompreno tia vorto jam dekomence apartenas al Esperanto; same, kiel ekzemple "smartfono", "blogo" kaj "diodo".

Ni malkovris la Esperantan vorton "shlireno" finfine en 2014 ;-)
2 years ago.
Michael Lennartz has replied to Andreas Kueck
FG 15 estas mia plej malŝatata regulo. Sed tio ne estas temo de ĉi tiu fadeno.
2 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Por fini la diskutfadenon:
Mi akceptas la proponon de Andreas kaj difinas la jenan (Bv. atentigi min pri eventualaj lingvaj eraroj).

Ŝlireno [radiko substantiva] estas amorfa (do neregula, nekristaleca) optike ekkonebla ŝmirformo.

Ili estiĝas en likvaĵoj aŭ solidiĝintaj likvaĵoj, ekzemple kiam du likvaĵoj interplektiĝas per modera turnmovado. Nesufiĉa fandotemperaturo estigas travideblajn fadenojn en vitro, kiuj signifas produktadajn fuŝojn.

En la produktado de iuj artovitraĵoj oni intence kaŭzas ŝlirenojn kiel belformaĵojn.

Ŝlirenoj povas estiĝi , kiam oni purigas la blankan (atentu: blanka = »prezentanta surfacon, kies blanka aspekto ne estas makulita«) surfacon de instrumentoj, paneloj kaj fenestroj per malpura viŝtuko (= »viŝstrioj«). La malpuraĵo rezultigas post la sekiĝo la tipan ŝlirenan desegnaĵon.

Kiam oni metas karburaĵon aŭ oleon sur surfacon de akvo, tiam estiĝas per disŝprucado - eventuale irizaj - makuloj kaj el tiuj ŝlirenoj per fluado, vento, ondoj aŭ turnomovoj.

Oni konas ŝlirenojn ankaŭ en gasoj. Ilin kaŭzas lokaj fluktuadoj de refraktindicoj aŭ de denseco. Super varmega dezerta grundo ili estas videblaj kiel trembrilado. En la teknika fotografado oni uzas tiun efikon por »ŝlirena fotado«.

Iuj okulmalsanoj povas kaŭzi perceptadon de ŝlirenoj.

(Difino laŭ la germana vikipedio)
de.wikipedia.org/wiki/Schliere
en.wikipedia.org/wiki/Schlieren
es.wikipedia.org/wiki/Efecto_Schlieren
2 years ago. Edited 2 years ago.
rughulo
rughulo
gratulegon al vi !
2 years ago.
rughulo
rughulo
kial ĝi ne aperas en E- versio?
2 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Demandu homojn, kiuj verkas por vikipedio.
2 years ago.