Group: Lingva helpejo


Jingle


Stéphane Flores
By Stéphane Flores
October 31, 2013 - 8 komentoj - 171 vizitoj

Saluton al ciuj !

Mi dezirus scii kiel traduki la anglan vorton : Jingle
Dankon !
8 komentoj - La lastaj
Helena Tylipska
Helena Tylipska
ĉu "tinti"?
3 years ago.
Stéphane Flores
Stéphane Flores
Ho nature ! Kie mi havis la kapon ! Dankon !
3 years ago.
Peter
Peter
3 years ago.
Richard Hall
Richard Hall
Laŭ mi, "ĵinglo" ankaŭ estas eblo. (Angla vorto "jingle" signifus etan melodion)
3 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
La lastan mi tradukus per "simbol-melodio, simbol-tintaĵo, simbol-kanto" aŭ "ekkon-tintaĵo" aŭ "tem-tintaĵo". Egale, kiun el la proponoj vi elektas, ĉiu havos ideon, kion vi aludas.
3 years ago. Edited 3 years ago.
Tjeri
Tjeri
Kutime, " eta melodio" estas melodieto.
3 years ago.
Richard Hall
Richard Hall
Kompreneble.
3 years ago.
Stéphane Flores
Stéphane Flores
Grandan dankon al ĉiuj pro viaj respondoj. Mi alprenos "ĵinglo", cetere ĉi lasta estas en PIV:
ĵingl/o Mallonga muzikpeco, uzata en reklamo aŭ kiel enkonduko al radia aŭ televida programo.
3 years ago.