Group: Lingva helpejo


Kafaparatoj


Michael Lennartz
By Michael Lennartz
April 13, 2013 - 21 komentoj - 314 vizitoj

Ekzistas plej diversaj aparatoj por prepari kafon. La vortaroj konas ofte nur simplajn "kafmaŝinojn" kaj "kafaŭtomatojn". Mi proponas, ke ni komune kolektu la nomojn de plej diversaj tiaj aparatoj.

Do mi konas:
- kafaŭtomaton, kiu muelas fabojn, boligas akvon, infuzas kafon, aldonas lakton.

- kafaparato (laŭ PIV, enhavas filtrilon, pulvoron, boligas akvon)

- kafmaŝino (laŭ PIV, aŭtomato por grandkvanta preparado)

- poporcia kafaparato, kiu uzas kusenetojn(?) aŭ kapsulojn

- vaporprema kafaparato (aparta ujo generas vaporon)

- espreskruĉo
21 komentoj - La lastaj
Tjeri
Tjeri
Espreskruĉo ŝajnas al mi tute kontraŭsensa! Espreson oni faras rekte al taso, ĉu ne?
En PIV troviĝas ankaŭ espresilo, espresmaŝino kaj espresaparato...
Notinde estas, ke en PIV ne troviĝas kafilo, nur espresilo.
Kutime mi uzas kafmaŝino, por tiu aŭtomato kiu troviĝas en koridoroj de laborejoj. Sed nun, kiam mi ne plu laboras, tio ne gravas. :)
3 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Espresokruĉo estas tio: eo.wikipedia.org/wiki/Espreskruĉo

Pri "espresilo" mi estas necerta, ĉar kutime ni derivas -ilon el verbo. Mi nepre volas eviti diskuton pri "espresi", ĉar tio denove malfermas la pordegon al la infero (povas signfi: esti espreso, fari espreson, trinki espreson ... kaj ruĝulo certe trovos komentojn.)
3 years ago.
Riŝo
Riŝo
Mi uzas plej simplan kafaparaton:
commons.wikimedia.org/wiki/File:Kaffeefilter.jpg
3 years ago.
Pierre Levy has replied to Riŝo
Same mi, kiel Riŝo. Mi apriorie ne kontrauas pli precizajn
esprimojn, laŭbezone.
3 years ago.
Françoise Noireau has replied to Riŝo
Saluton,

Mi uzas simplan "dĵezvaon" (kaseroleton).

La nomo devenas de la bosnia [ džezva ], mi pigre gardis la araban/turkan radikon.
Mi boligas akvon en la elektra bolilo kaj simple verŝas ĝin en la dĵezvaon en kiun mi antaŭe enŝutis kafpulvoron kaj sukeron.
En 10 sekundoj la kafo estas preta.
Pli rapida, pli ekologia, pli monŝpara, pli bongusta ne eblas!

Pri la nomo, vi eble helpos min trovi pli ĝustan (pli "esperantecan".
3 years ago.
Raŝi - Audino has replied to Françoise Noireau
Ĉu vi havas foton, Françoise?!
3 years ago.
Michael Lennartz has replied to Raŝi - Audino
3 years ago.
Michael Lennartz has replied to Françoise Noireau
Dankon, Françoise, ĉar vi metis la originan skribmanieron en krampoj. En alia fadeno ni diskutis ĝuste pri tiu metodo, per kiu oni povas facile klarigi, pri kio temas. Mi guglis la vorton.

Mi pensas, ke "kaseroleto" estas tre bona kaj taŭga vorto. Se iu bezonas tute ekzaktan nomon, tiam oni povas diri "džezva-kaseroleto".
3 years ago.
Raŝi - Audino has replied to Michael Lennartz
dankon! :-)
3 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
La kafon, kiun oni preparas en la taso, la germanoj nomas "turka kafo", sed mi pensas, ke ĉiu nacio aŭ lingvo havas sian proprajn ideon kaj nomon pri tiu kafo. Tiurilate mi estas tute neŭtrala.
3 years ago.
Riŝo
Riŝo
La bildon kiun mi montrigis estas normala filtrita kafo preparita iom malnovmode. Kontraŭe por la turka kafo fajna kafpulvoro kaj akvo metiĝas en kaseroleton, oni varmigas ĝin kaj verŝas ambaŭ en tason. La kafpulvoro surfundixgas kaj oni trinkas nur la likvaĵon.
3 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Tio estas papera filtrilo + filtringo, ĉu?

Kiel oni nomas tiun aparaton: de.wikipedia.org/wiki/Pressstempelkanne ?
Ĝi certe ne estas ŝtancilo.
3 years ago. Edited 3 years ago.
Paŭl
Paŭl
Interesa fadeno! Mi tre ŝatas la esprimon "kun kusenetoj". Tre bildiga kaj ne miskomprebla laŭ mi.
Pri Pressstempelkanne: Efektive, "ŝtancilo" ne eblas. Mi emus akcepti "kafpiŝto", kvankam laŭ PIV la moviĝanta parto de piŝto estas masiva, kio ja ne aplikeblas en tiu ĉi okazo.
3 years ago.
Michael Lennartz has replied to Paŭl
Mi akceptas la piŝton!
3 years ago.
Raŝi - Audino
Raŝi - Audino
Ĉu la esprimo "kuseneto" ankaŭ aplikeblas al teo?!
3 years ago.
Pierre Levy
Pierre Levy
"Ĉu la esprimo "kuseneto" ankaŭ aplikeblas al teo?!"
Miaopinie jes.
3 years ago.
Raŝi - Audino has replied to Pierre Levy
Dankon Pierre! "kuseneto" estas ege simpatia vorto! Ŝajnas al mi ke ĝia uzado estas pli ofta pri tea kuseneto, ĉu ne?! :-)
3 years ago.
Pierre Levy has replied to Raŝi - Audino
"Ŝajnas al mi ke ĝia uzado estas pli ofta pri tea kuseneto, ĉu ne?! :-)"
Mi ne scias.
3 years ago.
rughulo
rughulo
Neniu registras la uzadon de vortoj - nia listo certe ne estas reprezenta.

Laŭ la FdE sufiĉas diri " Kafilo "

Por prepari trinkeblan kafon ekzistas miloj da metodoj kaj miloj da diversaj kafiloj .
Laŭ konsilo de Z. oni pridemandu kafologon.
3 years ago.
Helena Tylipska
Helena Tylipska
Espresokrŭĉo, kiu estas tipe itala kafpoto, estas ordinare nomata "mocca", prononcu - mokka
3 years ago.
rughulo
rughulo
moka/ nPIV p 751

Neskaf /o kafo de mondkonzerno "Nestle", sed ĝi ne estas venena Nes/ p. 182
3 years ago.