Group: Lingva helpejo


"splitskribi"


KaGu:-}
By KaGu:-}
August  5, 2012 - 2 komentoj - 148 vizitoj

La sveda vorto "särskrivning" celas al nuntempa kutimo (influe de la angla lingvo) dividi vorton, kiu nepre estu skribita kiel unu vorto, en du partoj.

Mi duonŝerce uzis la vorton "splitskribi" kiam temis pri la sveda vorto "badrock" kiu iĝas "bad rock" je "splitskribo". Alia ekzempo estas "sjuksköterska" = flegistino de malsanaj personoj, kiu je "splitskribado" iĝas "sjuk sköterska" = "malsana flegistino". Iom pli amuze estas "kulglass" (glaciaĵo en la formo de globeto) kiu iĝas "kul glass" = "amuza glasiaĵo". Ĉu troviĝas pli bonan esprimon ol "splitskribi"?

The topic of this discussion has been edited by KaGu:-} 4 years ago.

Comments
Frank Merla (esocom.de)
Frank Merla (esocom.…
disskribi aŭ dise skribi
4 years ago.
Pierre Levy
Pierre Levy
Mia karmemora kamarado Gerardo Lieblang ofte tiel
mise disskribis kunmetitajn vortojn. Tia skribmaniero
ne estas aprobinda, eĉ se la strukturo de Esperanto
malofte ebligus miskomprenojn pro tia eraro, kaj
kvankam ĝi pli el star ig us la izol a n karakter o n
de tiu struktur o. Split skrib i ne ŝajn as al mi mal bon
a esprim o.
4 years ago.