Group: Lingva helpejo


(sic)


Raŝi - Audino
By Raŝi - Audino
June 19, 2012 - 9 komentoj - 256 vizitoj

De tempo al tempo mi legas frazojn en mia denaska lingvo kiu engavas tiun supran vorton. Ĝi estas klarigata, pli malpli, tiel:

"Vorto uzata inter krampoj en la sekvo de iu citaĵo por montri ke la originala teksto estas montrata, ekzakte, ju pli erara aŭ stranga ĝi povu ŝajni."

1. Ĉu tiu esprimo estas uzataj en via denaska lingvo kaj en ESPERANTO?

2. Kiun vorton/simbolon vi proponus por ĝin uzi en nia lingvo? Ĉu la krampoj estus devigaj?

The topic of this discussion has been edited by Raŝi - Audino 4 years ago.

9 komentoj - La lastaj
Tjeri
Tjeri
Ĝi estas same uzata en la franca.
En esperanto mi simple uzus (tiel).
4 years ago.
Michael Lennartz
Michael Lennartz
Oni uzas [sic] en la germana lingvo. Devenas el la latina lingvo kaj signifas "tiel, vere tiel".

En E-to - tute laŭ la propono de Tjeri -: [tiel].
4 years ago.
Harri Laine
Harri Laine
Mi vidis por tiu uzo la vorton tiele, ofte kun krisigno. En tiu formo la vorto estas pli forte akcenta, ol la simpla tiel. Ankaŭ sola krisigno en krampoj povas funkcii simile. Krampojn oni nepre uzu, simple por montri, ke la vorto ne apartenas al la originalo, sed estas aldonita de la citinto. Prefere la krampoj estu ne la kutimaj rondaj () sed rektaj [ ].

En la Finna oni iam vidas iun skribi [sic!], sed tio ŝajnas afekta, kaj tre malmultaj scipovas Latinon. En Esperanto mi malrekomendas tian alilingvan vorton. Oni skribu ekzemple:

En la fina parolado la prezidanto diris: "Mi nun solene malfermas [!] la kongreson."

En la fina parolado la prezidanto diris: "Mi nun solene malfermas [tiele] la kongreson."
4 years ago.
Paŭl
Paŭl
Ankaŭ ĉe ni en Flandrujo la uzo de (sic!) estas tre komuna, sed preskaŭ ĉiuj ni devige devis studi la latinan :-) En Esperanto mi uzus (tiele!). La rektaj krampoj por mi estas tro ligitaj kun prononcindikoj, sed eble mi estas influata de 33 jaroj da laboro por la revuo Monato, kie prononcindikoj post propraj nomoj estas kutimaj.
4 years ago.
Raŝi - Audino has replied to Paŭl
Paŭl, ĉu vi jam uzis tiun esprimon (sic!) en la revuo monato? (Aŭ alia persono...)
Kaj, en iu supoza situacio en la estonteco, ĉu vi uzus mem vian sugeston (tiele!)?
4 years ago.
Paŭl has replied to Raŝi - Audino
La latina formo certe neniam aperis en MONATO, sed la formojn "tiel" kaj "tiele" mi jam vidis plurfoje.
4 years ago.
Tjeri
Tjeri
Ĉu ni mallongigu ĝin al "kos"?
4 years ago.
Raŝi - Audino
Raŝi - Audino
Mi volas danki al ĉiuj, sendube pitagore! :-)
4 years ago.
Walter Klag
Walter Klag
"tiel!"
4 years ago.