Group: Lingva helpejo


trembrili


Frank Merla (esocom.de)
By Frank Merla (esocom.de)
April 22, 2012 - 15 komentoj - 554 vizitoj

Ĉu estas germanisma traduko por "blinken" en la senco de intermita lumigado dum ŝoforado por anonci ŝanĝon de la veturdirekto?
vortaro.net/#trembrili laŭ mi tro celas stelojn kaj ne aŭtojn.
Ĉu eble lumsignali?
15 komentoj - La lastaj
Paŭl
Paŭl
"Lumsignali" ŝajnas al mi tro ĝenerala vorto. Oni povas ankaŭ lumsignali per la grandaj antaŭaj lumoj kaj per la bremslumoj.

Ni kutimas diri "palpebrumi": Ne forgesu palpebrumi dekstren ĉe la vojkruciĝo. Ĝi kompreneble estas metaforo kaj el la kunteksto ja ĉiam estas klare, ke oni celas palpebrumi per la direktolumoj, kaj ne per siaj okuloj.
4 years ago.
KaGu:-}
KaGu:-}
Mia aŭtomobilo estas ekipita per direkto-indkilo, kiu intermite lumiĝas. Se la ampolo komeniĝas trembili ĝi probable paneos je la sekvonta ekaktivigo. ;-) (Propraj spertoj)

Laŭ mi sufiĉas, ke oni diras: Ne forgesu aktivigi la direkto-indikilon (de via aŭtomobilo), kiam vi volas ŝanĝi direkton ne grave, ĉu dekstren, ĉu maldekstren.

Kiam mi aktivigas la intermite lumiĝantan direkto-indikilon, mi sendas averto-mesaĝon al miaj kun-trafikantoj ;-)
4 years ago.
Tjeri
Tjeri
Ĝirindikilo, laŭ PIV kaj la bilda vortaro de Eichholz, kaj do ĝirindiki.
4 years ago.
Paŭl has replied to Tjeri
La nova versio de la Bildvortaro diras "ĝirlumo", kiu laŭ mi jam estas pli kutima ol "ĝirindikilo". Sed la koncernan verbon "ĝirindiki" aŭ "ĝirlumi" mi neniam aŭdis.
4 years ago.
Tjeri
Tjeri
Kiam iu volus paroli al la ŝoforo, li do dirus nur: ĝirlumon!
Ĉu la nova bildvortaro jam estas havebla?
4 years ago.
Paŭl has replied to Tjeri
Ĝi estas nun en la presejo. Mi taksas, ke ĝi estos havebla en junio.
4 years ago.
KaGu:-}
KaGu:-}
Bone! La vorto "ĝirlumo" estas mallonga kaj facila memori.
4 years ago.
rughulo
rughulo
blink/o PIV 2002 p. 160
4 years ago.
Frank Merla (esocom.de)
Frank Merla (esocom.…
Dankon, karaj!
4 years ago.
Ed Robertson
Ed Robertson
Mi uzas "flagri" ĉi-kontekste.
4 years ago.
Riŝo
Riŝo
"blinki" kaj "blinkilo" ŝajnas al mi plej simplaj por direktoŝanĝo en la trafiko.
4 years ago.
rughulo
rughulo
Z-a estas "signi kaj signali"
4 years ago.
Riŝo
Riŝo
En la zamenhofa epoko ne ekzistis blinkiloj kiel ni konas ilin nuntempe. Mi eĉ memoras pri aŭtomobiloj ankoraŭ funkciantaj en la kvindekaj jaroj, kiuj montris la direktoŝanĝon per sago sin levanta el la karoserio. Do por novaj teknikoj necesas novaj vortoj.
4 years ago.
Michael Lennartz has replied to Riŝo
Mia patro havis tian aŭton. La sago nomiĝis "Winker" - "mansalutilo". Mi ŝatis ĝin, por mi kiel infano ĝi estis mistera instrumento.
4 years ago.
Pierre Levy
Pierre Levy
Mi memoras aŭtomobilojn, kies kondukantoj en la 30-aj jaroj
montris la direktoŝanĝon nur per mansigno, ĉar tute mankis
direktosignala akcesoro. Ili kompreneble nur povis montri
maldekstran direktoŝanĝon. Mi ne bone memoras, sed ŝajnas
al mi, ke ankaŭ malakcelon kaj intencon halti necesis montri
per mansigno.
4 years ago.