Monda muziko en Turku

Inter viaj albumoj

Iloj


Françoise Rochette

Fransŭaz Roŝet alvenis Finnlandon la 5-an de septembro por muzika turneo en la lando. Ĉi tie ŝi estas en Espoo, sub ŝildo, kies teksto ne aperas sur iu ajn alia ŝildo en la tuta mondo.

Programfolio

Jen jam en Turku, je distanco de ĉ. 150 kilometroj. Nin evidente atendas abunda programo, kaj sube vi povas ankoraŭ legi “turnu!”.

Multlingva, monda muziko

Françoise Rochette kantis al ni en pli ol dek lingvoj (inkluzive de Esperanto, Ladino, la finna kaj la fantazia) el same multaj kulturoj.

“Ĉe l’ bivaka fajro”

Arja Lyly kantis al ni, interalie, pri bivaka fajro (“Rakovalkealla” de Reino Helismaa), en esperantigo de Anna-Liisa Ali-Simola.

Turkuanoj valse pri Turku

Anna-Liisa Ali-Simola, Merja Uotila kaj Arja Lyly kantas Valson de Aŭra Rivero (esperantigis Ali-Simola).

Lulkanto

“Roĵinkaleĥ mit mandln”, Vinberoj kaj migdaloj, estas lulkanto en la jida lingvo. Jen la komenca strofo.

Fabela Lando

Fransŭaz Roŝet akordionas kaj ŝi kaj la tuta publiko kantas, kiam la orkestro de la Muzikamantoj en Turku ludas la plej konatan finnan tangon Satumaa (Fabela Lando) de Unto Mononen. En ĉi tiu peco estas registrita nur la dua strofo de la poemeto esperantigita de Tuomo Grundström. Raporton pri la koncerto vidu en tiutema blogaĵo. Mononen, kiu verkis kaj la muzikon kaj la tekston, estas en Finnlando la plej fame konata loĝanto de Somero (mi foje blogis pri tiu urbo).

Muzikamantoj

En la grupo “Muzikamantoj en Turku” violonas ankaŭ Tiina Oittinen, la prezidanto de la loka Esperanto-societo. Ŝi estas la meza el la tri plej maldekstraj starantoj. La tria de dekstre en la antaŭa vico estas Tarmo Riutta, la orkestrestro.