Iloj


Iamo longe for

Kovrilo de la disko, kiun Kyllikki ricevis naskiĝtage, jardekojn post la publika prezento de Ara-araneo en Varsovio. La nomo de la unua muzikaĵo sur la disko kaj la frazo “Kyllikki rikoltas aplaŭdojn en Varsovio, 1959” estis skribitaj sur la fronto de la skatolo.

Rekonstruita

La Mueleja Ponto en Turku estis malkonstruita en 2010 (vidu mian foton pri la malkonstruata ponto ), sed nun jam nova ponto staras sur la sama loko.

Decembra ĉielarko en urbomezo

Decembro 2011 estis escepte varma monato en Finnlando. En la sudo tute ne estis neĝo kaj la 16-an de decembro mi sukcesis kapti bildon pri ĉielarko, tre malofta fenomeno en Decembro. (Strato Aurakatu en Turku)

Balizo – trako-trajno-komunikilo

Balizo, sendilo-ricevilo de aŭtomata protekta kaj averta sistemo por trajnoj (marko Bombardier, Beacon General, JGA 29001/4, R17, Ser.no. E1508040781)

Ŝindoj

Ŝindoj estas kiel tegoloj el ligno. En la preĝejo de Paltaniemi oni konservis ekzempleron de ĉiu ŝindospeco, kiun oni bezonis riparante la tegmenton en 1992. La ŝindojn oni tajlis permane kaj ŝmiris per natura gudro farita per seka distilado de pina ligno.

Nekutima alfabeto por la Finna

La Finna estis ĉiam skribata per la latina alfabeto, kun nur maloftegaj esceptoj. Ĉi tiu teksto estas el luterana katekismo kiun episkopo de Viborgo presigis por loĝantoj de Kareliaj teritorioj, kiujn Svedujo konkeris de Rusujo en la 17-a jarcento. La loĝantoj tie parolis la Finnan aŭ parencan lingvon kaj estis ortodoksaj. Presita en Stokholmo, 1644, en presejo de Pieter van Selow, kiu posedis ankaŭ litertiparojn cirilajn. Transskribo laŭ nuntempa ortografio, sen ŝanĝi la malnovan vortumon: "Uskon kappale…

ArtO

Esperantaĵo vere hazarda: la "o" de "arto" estas parto de la ilustraĵo.

Takso

takso (et) = taksio (eo), takso (eo) = hind, takseerimine (et)

Diverslingvaj Purigoj

En loka biblioteko mi trovis plurajn diverslingvajn versiojn de la verko Puhdistus (Purigo) de Sofi Oksanen. Jen eldonoj Albana, Franca, Kataluna, Itala, Angla, Hungara, Pola, Sveda (voĉlibro) kaj Finna (la originalo aperis en 2008). Ekzistas jam trideko da tradukoj. (vidu ankaŭ la blogaĵon Kial ne en nia lingvo? )
97 eroj entute